It’s a new week, and I’m still in Utah, but Saturday the news broke, and I wanted to share it with you lovely people. At the end of May I got an email out of the blue with the bestest of news: a Chinese publishing company (Beijing White Horse Time) has bought the Simplified Chinese rights to THE MEMORY THIEF. The news about the film deal caught their eye and brought extra attention to the novel.
It’s kind of strange blogging about something that I’ve known about for so long. It would be so much more fun to share the news right after I found out. But it seems like everything in publishing operates on a delayed schedule, so I get great news and then have to sit on it for a long time until the ink is dry.
What does this deal mean? Ideally, authors sell as few rights to their work as possible with each deal. Publishers would love to get World Rights: the right to publish the book in any language and country in the world. Authors try to just sell North American Rights, which is what I did with MEMORY THIEF. That frees me up to sell the book in as many markets as I can. (Germany, France, Indonesia, China, etc. Basically each country is a different market.)
Some markets pay a lot, some pay a little. In this case, I almost got as much for the Chinese rights as I did for the North American Rights, so it was a fantastic surprise. Better yet, it’s another advance, meaning it’s money I get right away. And the most fantastic thing about it is that I didn’t have to do anything else other than sign a contract. No revisions. No drafts. No nothing.
The Chinese publisher will take care of translation, getting a cover, and all that jazz. I just get to sit back and look forward to seeing my writing in a new language at some point in the future.
It’s my first international sale, and that feels like a great threshold to cross. Maybe the interest from China will catch other countries’ eyes. Who knows? But for today, I’m just happy things continue to move forward so nicely.